Главная » Анонсы » Книжная справа XXI века: Псевдобиблейский экуменический проект
Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты

Книжная справа XXI века: Псевдобиблейский экуменический проект

Портал Русская Народная Линия сообщает, что в начале мая 2015 года Библейско-богословский Институт святого апостола Андрея (ББИ) издал новый текст Библии «в современном русском переводе под редакцией М.П.Кулакова и М.М.Кулакова».

«Новый перевод осуществлялся под эгидой Института перевода Библии в Заокском группой ведущих российских ученых – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Именно этот совместный труд дал возможность сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но раскрывающим глубину Священного Писания, равно значимого для всех христиан», – цитируется из сообщении сайта Института.

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты
История и отцы-основатели учения на стенах Заокского института

Одним из переводчиков стал автор портала «Православие и мир» Андрей Десницкий, чья рецензия на перевод также размещена на сайте ББИ.

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты

«Писать отзыв об этом переводе мне может быть несколько сложно как одному из участников проекта (я переводил пророческие и исторические книги Ветхого Завета)», – пишет публицист. «Я бы называл эту Библию Заокской, – продолжает он, – поскольку основная работа над ней велась в поселке Заокский Тульской области, где расположен Институт перевода Библии при Адвентистской академии (просьба не путать его с Институтом перевода Библии в Москве, который занимается переводами на неславянские языки России и стран СНГ)».

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты
бывший ректор Заокской духовной академии, ныне Ректор ЗХГЭИ

Десницкий сожалеет, что «широкий читатель», как правило, «помнит, что есть некий “правильный” или даже “каноничный” перевод, то есть Синодальный (который, конечно, никогда никем не был канонизован), и сам факт существования такого текста для него самодостаточен. Хорош он или плох, судить бессмысленно, ончасть пейзажа».

Журнал Сноб, Николай Усков, раскольники, история России, старообрядчество, РПСЦ, анализ, невидимая Россия, Аввакум, Пётр I, Екатерина, Никон, Алексей Михайлович, расправа, судьба народа
А ведь были времена, когда и “Синодального перевода” никто в помине не слыхал. Его до сих пор не используют старообрядцы.
Игорь Машков: «Царь Алексей Михайлович и Патриарх Никон осматривают афонские древности», 2008 год

«В стране, где не было никакой возможности жить полноценной христианской жизнью за пределами наглухо запертой комнаты с задернутыми занавесками, библейский текст становился своего рода новым домом, в котором только и можно было вздохнуть свободно. Это был во всех случаях, конечно, Синодальный перевод, других просто не было и неоткуда было им взяться. Но именно пристальное внимание к тексту перевода показывало, сколько в нем неясностей, стилистически неуклюжих мест и архаизмов», – сокрушается автор «Правмира».

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты
Да-да, проходили такие точки зрения и 300, и 90 назад…

Русская Народная Линия отмечает, что перевод, который старательно нахваливает Десницкий, осуществлен вопреки пожеланиям Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, который, выступая 28 ноября 2013 года на VII Международной богословской конференции Русской Православной Церкви «Современная библеистика и Предание Церкви», категорически высказался против новых переводов Библии:

«Все прекрасно понимают Синодальный перевод, — заявил тогда Святейший Патриарх. — Есть некие неточности и ошибки, которые стоило бы поправить с точки зрения современных знаний и современной стилистики, но ни в коем случае нельзя создавать новую версию, перечеркивая при этом значение самого Синодального перевода. Мы должны сохранить разумный баланс между традицией и современной лексикой, современной стилистикой, с тем чтобы не вульгаризировать текст, чтобы сохранить его возвышенную тональность».

Журнал Сноб, Николай Усков, раскольники, история России, старообрядчество, РПСЦ, анализ, невидимая Россия, Аввакум, Пётр I, Екатерина, Никон, Алексей Михайлович, расправа, судьба народа
Василий Перов «Никита Пустосвят. Спор о вере. 1880-81. («прения о вере» 5 июля 1682 года в Грановитой палате в присутствии Патриарха Иоакима и царевны Софьи)»

В связи с тем, что существует реальная опасность распространения этого сомнительного перевода Библии в церковных лавках, сайт РНЛ обратился к известному православному богослову, руководителю Центра реабилитации жертв нетрадиционных религий им. А.C.Хомякова протоиерею РПЦ МП Олегу Стеняеву с просьбой проанализировать этот перевод. Полный комментарий отца Олега размещен на его странице на портале «Азбука веры».

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты«Едва ли данный перевод сможет оказаться и “раскрывающим глубину Священного Писания” — для людей любящих и ценящих точность и неповрежденность Слова Божия, если отдавать предпочтение святоотеческому прочтению священного текста. Дело в том, что Институт перевода Библии в Заокском является базовым проектом Заокского адвентистского Университета (ЗАУ) — первого неопротестантского высшего учебного заведения на территории СССР. Сам проект данного перевода Библии был вдохновлен и начат директором Института перевода Библии, первым президентом “Евро-Азиатского дивизиона Церкви христиан адвентистов седьмого дня”, доктором богословия М.П. Кулаковым (скончался 10 февраля на 83-м году жизни в окружении семьи в Хайлэнд, штат Калифорния, США). Даже поверхностное изучение данного перевода, особенно его новозаветной части, не оставляет сомнений в его “узко-конфессиональных ограничениях”, некоторые из которых мы далее и рассмотрим», – отмечает отец Олег.

Далее он проводит сравнительный анализ нескольких отрывков Синодального перевода и перевода ББИ:

Новый перевод ББИ (1 Кор. 11:2): «Я же хвалю вас за то, что вы помните все, чему учил я и что делал, и держитесь наставлений «Господних», как я передал их вам».

Синодальный перевод (1 Кор. 11: 2): «Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам».

Церковно-славянский перевод: (1 Кор. 11: 2) Хвалю́ же вы́, брáтiе, я́ко вся́ моя́ пóмните, и я́коже предáхъ вáмъ, предáнiя держитé. см. подробнее: http://azbyka.ru

«Как мы видим, – подчеркивает отец Олег, – в переводе адвентистов седьмого дня (АСД) слово “предание” заменено словом: “наставление“. Подобное — и в 2Фес. 2, 15, и 2Фес. 3, 6, с чередованием замены слова “предание” то словом “истина” (“истин” — 2Фес. 2, 15), то словом “учение” (“учению” — 2Фес. 3, 6).

Но общеизвестно, что греческое алетейа (αλήθεια — истина) и дидахэ (διδαχή — поучение, наставление) не синонимичны со словом “предание” и также не синонимичны друг с другом. И такое прочтение, без сомнения, совершенно недопустимо в рассматриваемых новозаветных стихах.

Журнал Сноб, Николай Усков, раскольники, история России, старообрядчество, РПСЦ, анализ, невидимая Россия, Аввакум, Пётр I, Екатерина, Никон, Алексей Михайлович, расправа, судьба народа
Алексей Кившенко «Никон представляет новые книги на церковном соборе 1654 года»

Если слово “истина” в новом переводе весьма далеко отстоит от греческого текста, то слово “учение“, хотя в принципе касается определения понятия “предание“, но существенно расширяет его рамки. И это вроде бы соответствует заявленной цели — сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но возникает вопрос: почему в местах, где речь идет о человеческом предании в негативном его понимании, переводчики оставляют именно слово “предание“, а там, где речь идет об Апостольском Предании, подставляют весьма далекие по значению слова? Ответ, увы, очевиден: для того, чтобы дискредитировать термин “предание“.

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты

 

Да и зачем вообще размывать границы понятия, если есть слово, точно передающее его лексическое значение? Слово “предание“, на древнегреческом языке парадосис (παραδόσις), означает принятое и переданное учение, и это более узкое, но и более точное понятие, чем просто “учение“.

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты
Меню в столовой института (адвентисты – вегетарианцы) и собрание книг в библиотеке

Библейский принцип принятия и передачи предания (на иврите — масора) раскрывается в следующих новозаветных стихах:

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты1. “Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу” (Мк. 8:6).
2. “Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию” (1Кор. 15:3).
3. “Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Исус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб” (1Кор. 11:23) и т.д.

Еще версии:

Перевод РБО (1 Кор. 11, 2): “Хвалю вас за то, что вы всегда меня помните. И за то, что верно храните все, что я, получив, передал вам”. Здесь все достаточно точно: “получив, передал“.

Даже такой тенденциозный перевод, как перевод “Нового мира” (“Свидетелей Иеговы”), более точен.

Перевод НМ (1 Кор. 11, 2): “Хвалю вас за то, что во всех делах вы помните обо мне и твердо держитесь традиций, которые я передал вам”».

«Как известно, – продолжает православный богослов, – отрицание значимости, святости и авторитетности Священного Предания в православном понимании граничит с хулой на Духа Святого, Которым через предания — как живое присутствие Господа среди Его народа (“се, Я с вами во все дни до скончания века” Мф. 28:20) — и сохраняется библейская и церковная адекватность в точном следовании за волей Бога. Что и выражено в определении Церкви Христа как “Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины” (1Тим. 3:15). “Утверждение истины”, а не взаимной противоречивости разных конфессиональных групп, поучаствовавших в некоем очередном псевдо-библейском экуменическом проекте.

Журнал Сноб, Николай Усков, раскольники, история России, старообрядчество, РПСЦ, анализ, невидимая Россия, Аввакум, Пётр I, Екатерина, Никон, Алексей Михайлович, расправа, судьба народа
Кощунственное отношение к Преданию уже однажды породило непоправимую трагедию.
«Спор о вере». Неизвестный художник ХVIII век

Рассмотрим также вольную интерпретацию и одного ветхозаветного текста из рассматриваемого перевода.

Перевод Адвентистов: “А я, по милости Твоей великой, в Дом Твой смогу войти и, благоговея пред Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом святому Храму Твоему обратившись” (Пс. 5:8).

Синодальный перевод: “А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем” (Пс. 5:8).

Церковно-славянский перевод: А́зъ же мнóже­с­т­вомъ ми́лости тво­ея́ вни́ду въ дóмъ твóй, поклоню́ся ко хрáму святóму тво­емý, въ стрáсѣ тво­éмъ. (Пс. 5:8). – см. подробнее http://azbyka.ru

Здесь налицо именно узко-конфессиональный подход, в данной конструкции перевода АСД, который настаивает на неопротестантском понимании, допустимости внешнего проявления благочестия в почитании святого места.

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты
Образ и стиль обучения в институте

Для сравнения три иудейских (почти буквальных) перевода этого же текста:

“А я по великой милости Твоей приду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в благоговении (пред) Тобой” (Давид Йосифон).

“А я по великой милости Твоей приду в дом Твой. Поклонюсь храму Твоему святому в страхе перед Тобой” (Э. Фуксон).

“А я, по великой милости Твоей, вхожу в Дом Твой, преклоняюсь перед святым Храмом Твоим в благоговении перед Тобой” (Меир Левинов)».

«Эклектичность данного перевода в его метаниях между прекраснейшими литературными находками в переводе целых массивов библейских книг и конфессионально ангажированные досадные вкрапления делают его “испорченной” хорошей книгой. Читаем: “Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода? Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду” (Иак. 3:11-12).

Экуменизм, Библия, Азбука Веры, Олег Стеняев, адвентисты, перевод, масоретский текст, католики, протестанты, деградация, Новый Завет, Ветхий Завет, Библейское общество, Кулаков, США, масоны, провокация, ересь, грех, справа, Никон, Священное Писание, еретики, баптисты, сектанты
Руки прочь от Библии! Впрочем, в Православной Церкви читают Острожскую Библию на церковно-славянском языке. Всё остальное – “лишь толкование”, как было справедливо указано выше…

То есть с таким же успехом можно изучать Священное Писание по книгам миссис Елены Уайт, основательницы движения Адвентистов Седьмого Дня», – иронично замечает протоиерей Олег Стеняев.

Источник: сайт «Русская Народная Линия»

Материалы по теме:

Библия ОНЛАЙН и ОФФЛАЙН. Почувствуйте разницу…

О том, какие бывают Библии и о том, как не запутаться в их многообразии: просто держаться самых корней.

Музей Рублёва, Библия, библия онлайн, изводы, перевод, синодальный, острожская, Ольстромирово, Мир Библии, международное Библейское общество, Иван Фёдоров, Сергий Радонежский, Великий русский первопечатник Иван Федоров, Совершися книга сия

Баптисты не больно помажут миром в рамках рекламной акции

ВДНХ, Миропомазание, Пасха, Иерусалим, гостиница Космос, миро, освященное миро, елей, освященный елей, христиане веры Евангельской, Протестанты, баптизм, крещение, полемика, секта, богословие, история, правила, Библия, толкование, диспут, Сергей Обиход, Апостольская, ересь, учение, Писание, Предание, Таинства, нарушения, святыня, Богослужение, экуменизм, Церковь, Е.Н. Пушков, миссионерство, ЕХБ, вера Евангельская, Евгений Никифорович Пушков, РПСЦ, Православие, старообрядчество, староверы, критика, лжеучения, раскол, Не смущайся, Русский баптист, Апологетика, Родион Березов, П.И. Рогозин, Кураев, Ветхий Завет, Евангелие, Иларион Алфеев, Новый Завет, Канон, Апокриф, Септуагинта

Трофим Сергеевич Тулупов: О баптистах

sekta Протестанты, баптизм, крещение, полемика, секта, богословие, история, правила, Библия, толкование, диспут, Сергей Обиход, Апостольская, ересь, учение, Писание, Предание, Таинства, нарушения, святыня, Богослужение, экуменизм, Церковь, Е.Н. Пушков, миссионерство, ЕХБ, вера Евангельская, Евгений Никифорович Пушков, РПСЦ, Православие, старообрядчество, староверы, критика, лжеучения, раскол, Не смущайся, Русский баптист, Апологетика, Родион Березов, П.И. Рогозин, Кураев, Ветхий Завет, Евангелие, Новый Завет, Канон, Апокриф, Септуагинта

 

 

 

 

Исследование 2014 года Сергея Обихода о заблуждениях пятидесятников-баптистов

Фундаментальное 200-страничное исследование по теме учения баптистов с подробным разбором тонкостей библейских переводов от уральского старообрядца Сергея Обихода.

ВДНХ, Миропомазание, Пасха, Иерусалим, гостиница Космос, миро, освященное миро, елей, освященный елей, христиане веры Евангельской, Протестанты, баптизм, крещение, полемика, секта, богословие, история, правила, Библия, толкование, диспут, Сергей Обиход, Апостольская, ересь, учение, Писание, Предание, Таинства, нарушения, святыня, Богослужение, экуменизм, Церковь, Е.Н. Пушков, миссионерство, ЕХБ, вера Евангельская, Евгений Никифорович Пушков, РПСЦ, Православие, старообрядчество, староверы, критика, лжеучения, раскол, Не смущайся, Русский баптист, Апологетика, Родион Березов, П.И. Рогозин, Кураев, Ветхий Завет, Евангелие, Иларион Алфеев, Новый Завет, Канон, Апокриф, Септуагинта

ЦИФРЫ: Какие в России национальности, вероисповедания и продолжительность жизни

Статистика, смертность, старообрядцы, евреи, народы России, меньшинства, продолжительность жизни, национальности, старообрядцы, протестанты, дагестанцы, рождаемость, росстат, Америка, США, Европа, Англия, революция, Русский крест, анализ, Высшая Школа Экономики, демография, Россия, перепись населения, состав населения, профессии

Ответ старообрядцев Герману Стерлигову

Видео фильм от сайта “Старообрядческая Мысль” с разбором исторических и богословских фальсификаций, содержащихся в публичной лекции известного российского предприниимателя сомнительного вероисповедания.

Герман Стерлигов, когда РПЦ впала в ересь, ересь, секта, учение, книги Германа Стерлигова, раскол, Православие, уния, униатство, латыны, свидетели Стерлигова, учебник Стерлигова, ложь, католики, католичество, история Руси от Владимира до Маномаха, перевод, РПЦ МП, провокация, святотатство, полемика, диалог, слобода Германа Стерлигова, Истра, АРТЦ, богословие, благодать, заблуждения, общество любителей древней письменности, Лицевой Летописный свод, ОЛДП, STAROVE.RU, German Sterligov, eres, lies, Старообрядческая Мысль, Памакаристос, филиокве, Аввакум, Никон, Иоанн Грозный, патриарх Иов, Папа Римский, Опровержение, отец Михаил Родин, септуагинта, масоретский текст, Ветхий Завет, Библия, перевод, раввин Акиба, пятикнижие, Моисей, Вульгата, иерей Максим Куриленко

Православие и толерантность. Мнение Святых отец

Толерантность, ЛГБТ, саентологи, терпимость, грех, порок, прелюбодеяние, геи, лесбиянки, трансвеститы, общество, нравы, гомосексуализм, святые отцы, Иоанн Златоуст, Василий Великий, правила святых отец, святоотеческие правила, православие и толерантность, православие, мораль, блуд, прелюбодеяние, наказание, провокация, нравы, допустимо ли, запрет, педофилия, АПА, американская психотерапевтическая ассоциация, психотерапевт, норма, отклонение, расстройство, старообрядцы, староверы, РПСЦ, древлеправославие

 

Сайентологи, саентологи, толерантность, иудаизм, терпимость, центр толерантности, права человека, еврейский музей, ОДМ, приглашение, РПСЦ, ЛГБТ, Международный день толерантностиЗа толерантностью – к саентологам…

Информация и обсуждение неожиданного официального приглашения от Mеждународного Фонда «Молодежь за права человека» в адресм Молодёжного отдела РПСЦ.

Украина, война, призыв, альтернативная воинская служба, адвентисты, Министерство обороны Украины, 300/1/с/1186, Генштаб Вооруженных сил Украины, приказ, письмо, Адвентисты Седьмого Дня, военные сборы, мобилизацияАдвентисты отменили призыв на Украине

Генштаб Вооруженных сил Украины поддержал инициативу представителей Церкви Адвентистов Седьмого дня освободить от призыва на военные сборы и от мобилизации верующих граждан.

Европейское региональное бюро, ВОЗ, ФЦПСЗ, Стандарты сексуального образования в Европе, Документ для лиц, определяющих политику, руководителей и специалистов в области образование, здравоохранение, секспросвет, школа, дети, законы, правила Евросоюз, сексология, психология, ювенальная юстиция, права детей, растление, гомосексуализм, толерантность, секс, извращения, педофилия, порнографияШкола разврата: Стандарты сексуального образования в Европе, США, России

Анализ шокирующего практического методического пособия от Всемирной ассоциации здравохранения по преподаванию “секспросвета” в европейских школах.

RAN-hromologiya-fomenko-nosovskiy-headНовая хронология Фоменко и Носовского: РАЗОБЛАЧЕНИЕ от РАН

Научно обоснованное разоблачение наукообразной версии мировой истории от специалистов из уполномоченной комиссии Российской Академии Наук.

 

Синод, РПЦ, РПСЦ, Петербург, Илларион Алфеев, комиссия, раскол, заседание, журнал, посановление, Синодальная богослужебная комиссия, врачевание последствий раскола, 1971 год, Поместный собор, единоверие, единоверцы, Филарет, патриарх Кирилл, древлеправославие, ересь, поминание родственников, упокой души, равночестность, обряды, различия, старообрядные приходы, Патриархия.ru, patriarchia.ruСИНОД: РПЦ и РПСЦ не одним миром мазаны

Официальное решение Синода РПЦ МП 2014 года, приравнивающее старообрядцев к еретикам, для приёма которых требуется миропомазание (в отличие от обливанцев-католиков).

Остро: Ватикан размывает христианские ценности

Католики, заговор, политика, тренд, папа римский, православие, Бенедикт, Франциск, поглощение, экспансия, стратегия, бедная церковь, Ватикан, курия, папамобиль, манипулирование, журнал эксперт, анализ, аналитика, прогнозы, Украина, Россия, Запад, кардиналы

ПОСТХРИСТИАНСКАЯ ЭРА: экуменизма не существует!

ecumenizm-header-finО соборности в Ватикане. Католики меняют тренд

Католики, заговор, политика, тренд, папа римский, православие, Бенедикт, Франциск, поглощение, экспансия, стратегия, бедная церковь, Ватикан, курия, папамобиль, манипулирование, журнал эксперт, анализ, аналитика, прогнозы, Украина, Россия, Запад, кардиналы

Леонид Севастьянов: Партнеры – католики, а помогаем – старообрядцам

Леонид Севастьянов, католики, Ватикан, Вадим Сергеевич Якунин, фонд им. Григория Богослова, митрополит Иларион Алфеев, ОВЦС МП, митрополит Илларион Алфеев, патриарх Кирилл, Гундяев, патриарх Алексий, толерантность, права человека, личность, евангелизация, благословение, благотворительность, миссия Церкви, Москвоский Патриархат, миссионерство, обучение, аспирантура, Синод, «Свобода и ответственность: в поисках гармонии. Права человека и достоинство личности», гинекология, аборты

Читайте также

семипоклонный начал _

Семипоклонный начал как средство приступить к молитве

Семипоклонный начал (или приходные и исходные поклоны) — это молитвенное последование, совершаемое в начале и в конце ...

1 комментарий

  1. Владимир Саяпин

    Молодец Олег, очень ты быстро среагировал!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *